2019/06/04 自己の改善点

自己の改善点

「夕方には戻るから、それまでに『あれ』を仕上げておいてね」。Aさんは、後輩のBさんにそう言い残し、営業に出向きました。

「傍晚的時候我會回來,在那之前把『那個』完成好」,A桑再出去跑業務前對後輩B桑留下了這句話就走了

「はい」と返事をしたものの、「『あれ』 つてどれのことだろう?」と、いくつか任されていた案件を頭に巡らせたBさん。自分なりの解釈で作業を進めました。

在回答完「好的」之後,B桑心想「那個」到底是被委任的哪件案件,就依照自己的想法去完成「那個」案件了

Aさんが帰社し、早速Bさんは「あれ」を提出しました。しかし、Bさんが差し出した「あれ」は、Aさんの考えていた「あれ」とは違うものだったのです。

A桑回到公司時,馬上向B桑確認「那個」案件,而B桑提交出的「那個」案件卻並非A桑所想的

Aさんは、「どうして『あれ』でわかってくれないのだ」と後輩を責めました。一方、Bさんは「曖昧な言葉を使わずに正確に指示を出してくれたら間違えなかった」と先輩に責任を転嫁しました。

A桑責備B桑為什麼不知道自己說的「那個」指的是哪個案件呢,另一方面,B桑也覺得那是因為前輩使用精準的話語來交辦工作

このような行き違いは、職場で起きがちですが、お互いに改善すべき点はあるでしょう。責任を相手に押し付けるのではなく、明確な指示を出すことや、間違いのないように確認を取ることは、業務上、基本的なものです。

像這樣互相誤會的事情確實在職場上發生,雙方都有需要改進的地方。並不是單方面地將責任交付於對方,明確的下達指令,或是避免錯誤發生的再次確認,都是職場上的基本作為

自分のできること、すべきことに責任を持って、仕事に取り組みましょう。

對自己可以做以及應該做的工作負起責任吧


今日の心がけ◆確認を取ってミスを防ぎまし

確認好,以避免錯誤發生